Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
(Dr. Maqsood Hasni)
"Dr. sahib yaqeenan aapka tajziya maloomaat ka zakheera hay. laikin mujhey kuch baatain samajh naheen aeen iss para main.
Woh yeh kay merey khayal main urdu ka arbi say lisani rishta ziada qareeb ka hay banisbat punjabi kay, kiounkay aapko aisay bohat say ilfaaz milaingay jo likhnay main aur soati (pronounciation) main arbi say mutabiqat rakhtay hain.
Doosray yeh kay aapnay jo kuch misaalain di hain punjabi kay alfaz ki jaisay Ghaeen ko G keh kay bulana ya, Sheen ko seen kehna, ya Dal ko Jeen kehna maslan Qudrat ko Qujrat, jiss punjabi tabqay say mera talluq hay wahan aisay ilfaaz kabhi sun nay main naheen aye. Maslan Qudrat ko Qudrat hee kaha jaata hay ya janoobi punjab main shayad Quzrat kaha jaata ho jahan saraiki ka tarz e guftagoo punjabi pay ziada asar andaaz hay.
Kia aap wazahat kar saktay hain kay aap kiss ilaqay ki punjabi pay tabsara kar rahay hain?
kiounkay meri chati hiss keh rahi hay kay aisi punjabi sarhad kay uss paar hee boli jaati hay aur shayad ussay gurmukhi kehtay hain."
(ugwaraich, Senior Proud Pakistani,
www.forumpakistan.com)
ugwaraich Sahib aap nay mairi morozaat par bari mohabat anjidgi kay sath tovajo farmae, es kay liay dil-o-jan say ehsan'mand hoon.
Allah aap ko kush rakhay.
Hakam zobanain jab bhi kisi alaqa main kisi bhi hawala say warid hoti hain to wo bila imtiyaz wahaan ki bolioon aur zobanoon par asraat chorti hain. Yoon bhi keh saktay moamlaat-e-hayat kay hawala say woh wahaan ki bolioon aur zobanoon par kisi na'kisi sata par asar'andaz hoti hain.
Punjabi bar-e-sagher ki porani aur lisani nazam kay hawala say donyan ki zobanoon ameer tarein zoban hai.(1) Yahhi nahain yahaan ki kaseer aabadi essay bolti aur samjhti hai. Moamlay ko lehjoon kay hawala say alag rakhain kayoon'kah yah bilkul eak joda mozo-e-guftagu hai.
Punjabi nay bar-e-sagher ki bohat sari bolioon aur zobanoon ko motasar kiya aur oon say asraat bhi qabolay. Ba'toor hawala aap mola vajhi ki sab'ras ko lay saktay hain. Dakni adab kay liay adal shahi aur qotab shahi adab ko aap nazar'andaz nahain kar saktay. Bilkul essi tara raam'puri aur agri ko bhi mad-e-nazar rakh saktay hain. Yahhi surat-e-haal sindhi ki hai. Es kay liay Saein Sachal Sarmast Sahib aur shajoraslu ko bhi malahza kar saktay hain. Pothohaar kay alaqa main Qissa safar-ul-eshq, Jhang kay zimun main molvi abdul hakeem jhangvi ki nijat-ul-momainein, Saraeki kay liay Hazrat Baba Fareed Sahib, Hazrat Khaja Ghulam fareed ko zaroor daikh lain.
Heer waris shah, Heer moqbal, Kalaam hazrat nosha ganj bakhsh sahib, Molvi Ghulam Rasool alam'puri waghera ki punjabi ko sarsari nazar say bhi daikhain gay to yah baat dhaki chupi na rahay gi kah punjabi nay bar-e-sagher ki moqami bolioon aur zobanoon say asraat qabool kiay hain aur yah amar es ki lachak'paziri ko wazay karta hai. jo zoban/boli jitni lachak'pazeer ho gi os ka daera-e-izhar bhi otna hi wase ho ga.
Muslim dour kay zimun main arbi ko avliat daitay hain. Koe bhi shaeri ki kitab otha kar daikh lain os main un'gint alfaz arbi kay mojood paein gay. Es ki suratain mukhtalif ho sakti hain. Maslan
a. alfaz ki haiat tabdeel nahain hoe likin maeni badal gay.
b Arbi alfaz main ashkali tabdiliaan aae hain
c. Arbi alfaz kay estamalaat punjabi lisani set-up kay motabiq howay hain.
d digar jin moqami bolioon aur zobanoon say arbi alfaz liay gay hain wahan
wo os boli ya zoban kay lisani nazam kay motabaq estamal howay hain
likin punjabi main aa kar oon ki surat kuch ki kuch ho kar reh gae hai.
e. wahad jama ki tashkeel punjabi kay apnay lisani asoloon kay motabaq hoe hai
f. movanas mazakar main bhi punjabi nay apnay asoloon ko mad-e-nazar rakha hai.
g. talafaz main gher mamoli tabdiliaan aae hain.
Aisi aur bohat sari suratain hain jin ko aap punjabi kay sheri adab ko daikh kar andaza farma saktay hain.
Bila'shuba Urdu bhi dosri zobanoon aur bolioon ki tara arbi say motasar hoe hai. Yah poranay waqtoon main bhi poray bar-e-sagher ki zoban thi aur yahi surat aaj bhi hai. Donya ki koe zoban aisi nahain ho gi jis kay tein (2) rasum-ul-khat hoon. Yah sharaf aur seraf Hindustani (3) (Urdu+Hindi) ko hasal hai.
Urdu es waqt donya ki dosri bari boli, samjhi, likhi aur parhi janay wali zoban hai jabkah apnay awazoon kay nazam kay hawala say pehli bari zoban hai. Es mozo par main kahein aur bari tafseel say apni morozaat paish kar chuka hoon. La'mohala es zoban nay apnay jossay kay hawala say hakim zobanoon say ziyada asraat qabool kiay hain likin punjabi ka jussa aur bolanay waloon ki tadaad kuch kam nahain es liay es nay bhi arbi say asraat qabool kiay hain.
Arbi lafzoon ki shakal maeni aur estamalaat kuch ke kuch ho gay hain. Agar mairi baat par yaqeen na aa'ay to heer moqbal, heer waris shah, qissa safar-ul-eshq, nijat-ul-momainein, kallam bulle shah kasuri, kalaam shah hussain lahori, kalaam nosha gunj bukhsh, ahwal lul akhkairaat (molvi abdul wahab), Kalaam peer mehar ali shah sahib, kalaam fazal shah gujrati, kalaam daem iqbal, waghera ko eak nazar zaroor daikh lain, arbi kay asraat aap ba'khobi daikh sakain gay.
Farsi ki bhi yahi surat hai. Onwan tak farsi main likhay gay hain. Hawashi bhi moratab kiay gay hain. Main Mohammad Bukash Sahib nay qissa saef-ul-malooq (4) kay aakhar main farsi alfaz ko hawashi ki surat main daraj kiya hai.
Awazoon ka tabadal koe nae baat nahain.
wao kay liay bay ( bai'chara say wachara)
pay kay liay wao (Qadi'pind say qadi'wind)
daal kay liay zay (Khadmat say khizmat)
daal kay liay wao (zima'dari say zima'wari,
zawad kay liay jeem (zarorat say jarorat)
zaal kay liay jeem (zail say jaial/jaiel)
Ray kay liay laam (professor say profaisal)
waghera waghera.
Essi tara noon ka hashvi estamal bhi aam hai maslan hosla say honsla.
Baat edher ya odhar ki nahain. Aap street main ba'toor mohaqaq niklain, aap ko yah sab sonnay ko mil ja'ay ga. Punjab ka koe aisa gali ya kocha nahain ho ga jahan punjab ki dosri walaetoon kay log na aatay jatay hoon gay lihaza aap zara bariki say en tabadalaat ko daikhain. Mujhy yaqein hai kah aap es hawala say maus nahain hoon gay.
Maira ta'alaq odhar say nahain edhar say hai aur mairay pas edhar kay punjab kay kae dost aatay jatay rehtay hain aur oon say mairi baat cheet hoti rehti hai. Es baat cheet kay hawala say mein nay bari zima'dari say misalain aap ki kidmat main paish ki hain.
Hindi koe alag say zoban nahain hai. yah angraiz ki (1800) sazesh thi. lala lalluji es ka mohra banay. Bilkul essi tara gurmakhi punjabi say koe alag zoban nahain yah sikhism kay zair-e-asar vajood main aae.
Aslun donoon zobanoon (6) kay rasm-ul-khat bohat pehlay koe aur thay ya yah moqami rasoom-ul khat main likhi jati thein. Ram kay daramoon kay jab tarajum howay (7) to pata chala yah to Hindustani (Urdu+Hindi) hai. Mein nay zimnun yah baat likh di hai aur es ka matni ta'alaq es mozo say nahain.
Agar main aap ki oljhan dour kar saka hoon to mujhy khushi hai warna aap es zimun main mazeed sawal ya misalain talab karnay ka asuli haq mehfooz rakhtay hain.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Ibtadae kalasoon main es ki alif bay parhae nahain jati aur nahi es koe tadrisi
qaeda hai, es kay ba'vajood kaseer tadaad main likhi aur parhi jati hai.
2. arbi, dav'nagri, roman
3. hindustan kisi moqami zoban ka lafz nahain hai. yah bar-e-sagher ka motradaf hai,
hind arbi jab'kah satan farsi lahqa hai.
ab es ki tein riyastain mojood hain:
a. Bharat
b. Pakistan
c. Babgladash,
Yah lafz bangalali nahain hai. Bangal+dais
jaisay lyalpur lyal+pur
4. qissa safar-ul-eshq
5. zima, zoma kay talafaz main bhi mostamal hai
6. hindustani aur punjabi+gurmokho
7. Syed Imtiyaz Ali Taj marhoom








Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat
Punjabi aur Arbi kay lisani reshta kay hawala say chand morozaat